Es un deber de memoria dedicar un espacio, en el corazón de Sevilla, a la tradición judía española. A la memoria sefardí.

Presentamos una Exposición que habla de los judíos que habitaron en el barrio…de lastransformaciones del mismo desde la Edad Media hasta nuestros días, de los corazones hebreos que aquí latieron y con tanto dolor abandonaron su tierra… De las mujeres sefardíes, las de aquí y las de la Diáspora. De cómo conservaron su cultura –la nuestra- a través de usos y costumbres, de canciones, de refranes, de cuentos y consejas…

Hablamos también de los que se convirtieron a la fuerza…de los que se tuvieron que ocultar porque no se convirtieron…de otros sevillanos ilustres, como Blanco White oPablo de Olavide que cometían el delito de pensar…

Bienvenidos a esta Exposición que presenta nuestro Barrio de Santa Cruz y sus alrededores con otros ojos, que no sólo se abren a la luz y a los volúmenes, sino también a las sombras y a las verdades…a la realidad y a las leyendas…

We feel duty-bound to dedicate a place, in the heart of Seville, to the Jewish-Spanish tradition, to the Sephardic memory.

We present here an Exhibition which tell us about the Jews who inhabitated this neighbourhood and the changes in the quarter from the Middle Ages until now; about the Hebrew hearts that beated here and that with so much pain left their native lands; about the Sephardic women, from here and from the Diaspora; about how they kept their culture (our culture) through habits and customs, songs, proverbs, tales and fables…

It also tells us about those who were forced to convert and those who had to hide because they didn’t convert, about other illustrious Sevillians such as Blanco White or Pablo de Olavide, who committed the crime of thinking…

Welcome to this exhibition that sees our Barrio de Santa Cruz and its surroundings with different eyes, which are not only open to light and volumes, but also to shadows and thuths, to reality and legends.

 

C'est un devoir de mémoire de dédier un espace, au coeur de Séville, à la tradition juive espagnole; à la mémoire séfarade.

Nous présentons ici une Exposition qui parle des juifs qui vécurent dans le quartier...des transformations de ce quartier depuis le Moyen-Âge jusqu'à nos jours, des générations qui s'installèrent ici et qui douloureusement durent quitter brutalement leur terre... Des femmes séfarades, d'ici et issues de la Diaspora; de comment cette culture- la nôtre- a été conservée à travers des rites et des coutumes, des chansons, des proverbes, des contes et des fables.

Nous parlons aussi de ceux qui furent obligés de se convertir... de ceux qui durent se cacher parce qu'ils refusèrent de se convertir.... d'autres sévillans illustres, comme Blanco White ou Pablo de Olavide, qui commirent le délit d'être des penseurs.

Bienvenue à cette Exposition qui présente notre quartier de Santa Cruz et ses alentours sous un autre regard, qui non seulement s'ouvre à la lumière et aux volumes, mais aussi aux ombres et aux vérités... à la réalité et aux légendes.

Lunes a sábado 10.30 a 15.30 hrs. y de 17.00 a 20.00 hrs.

Domingos de 11.00 a 19.00 hrs.

Info: 954 04 70 89 - 635 71 97 96

infosefarad@gmail.com

 

Centro de interpretación Judería de Sevilla